Após Columbine

A tradução... a motivação


Cheguei à delegacia, vi uma mulher dando depoimento na sala do capitão.

"Maledicti Sunt. É um verso de algo que me parece uma canção. Não chega a ser um soneto".

Ela me entregou o papel com a tradução. O Anátema. Perguntei o sinônimo daquilo, ela me respondeu Amaldiçoado.

"Seu nome?" perguntei.

"Korine Felaccio, a seu dispor".

Li a sextilha traduzida para a nossa língua. Pelo que vejo, implicitamente, remete à ideia de um grupo secreto. Claro que Teague não quis acreditar.

Não quer ver anúncios?

Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no +Fiction e em seu antecessor, o Nyah, durante 1 ano!

Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!

"Conseguimos a localização da pessoa que vendeu as armas aos atiradores", disse o capitão. De volta ao trabalho.