Após Columbine
A tradução... a motivação
Cheguei à delegacia, vi uma mulher dando depoimento na sala do capitão.
"Maledicti Sunt. É um verso de algo que me parece uma canção. Não chega a ser um soneto".
Ela me entregou o papel com a tradução. O Anátema. Perguntei o sinônimo daquilo, ela me respondeu Amaldiçoado.
"Seu nome?" perguntei.
"Korine Felaccio, a seu dispor".
Li a sextilha traduzida para a nossa língua. Pelo que vejo, implicitamente, remete à ideia de um grupo secreto. Claro que Teague não quis acreditar.
Não quer ver anúncios?
Com uma contribuição de R$29,90 você deixa de ver anúncios no +Fiction e em seu antecessor, o Nyah, durante 1 ano!
Seu apoio é fundamental. Torne-se um herói!"Conseguimos a localização da pessoa que vendeu as armas aos atiradores", disse o capitão. De volta ao trabalho.
Acesse este conteúdo em outro dispositivo
Fale com o autor